Tuesday, February 1, 2011

私の好きな物。。。

おんがく:私のおんがくのテースト(musical tastes)はときどきをちかえますが (change)、いま私はよしだきょうだい(Yoshida Brothers)のおんがくが大好きです。



このビデオはよしだきょうだいのおんがくのしゅじゅ(variety)をおめにかけます。そして、よしだきょうだいのさんせんのおんがくはとてもモダンでおもしろいです。

アート:私は Joseph William Turnerのえが大好きです。Turnerはイギリス人です。1775から-1851までがいました。Turnerはたくさんえのぐ(colors)をつかりました。そして、ペインてイングはとてもきれくて、にぎやかくて、いみありげ(meaningful)です。Turnerのペインティングのなかで"The Slave Ship"が一番好きです。とてもげきてき(dramatic)ですから:













このペインテイングのメッセージはとてもたのしいです。ちょっとむずかしいですから、わたしは英語をかいてもいいですか。
This painting is an expression of Turner's feelings towards the Zong massacre that took place in 1781, in which the owner of a slave vessel, in order to cull the deaths of more "cargo" as well as crew by disease and over crowding, decided to throw a large portion of the slaves he was carrying overboard, allowing him to also collect on insurance. The stormy weather in the painting is a reference to a poem entitled "The Seasons" by James Thompson (a Scotsman), which describes another slave vessel being overtaken by a storm at sea.

Aside from the two allusions within the painting, the dramatic use of color as well as the flurried brushstrokes and dominating ocean-scape, with is rolling waves, and choppy waters serve to illustrate Turner's anguish over the state of human affairs during his time (he was an Abolitionist)(Turnerはどれいせい(slavery)が好きじゃありませんでした).

For me, this painting is sometimes illustrative of my own inner turmoils, though my struggles are not quite so dire as the ones Turner alludes to. Nevertheless, I have always been drawn to storm imagery, so this piece is especially beautiful in my eyes(私はストーム(storms)が好きですから、Turnerのアートはとてもおもしろくて、きれいです).

このペインテイングはいまボストンの美術館があります。私は何ども(many times)それを見ました。I first saw it when I was very young, and it was one of the first paintings in which I could fully understand that a message was being conveyed by the artist. It has stuck with me for many years because of this.

ありがとございます!

2 comments:

  1. このえはとてもすごいですね。今、私はボストンへこのえを見に行きたいです。
    I was struck by how you said this painting "is sometimes illustrative of [your] own inner turmoils". I don't think I have a painting that resonates within me, but I've certainly felt that way with music and writing.
    きれいですね。ありがとう!
    そして、よしだきょうだいのおんがくはおもしろいですね。

    ReplyDelete
  2. わたしもよしだきょうだいが好きです。どちらもしゃみせんが上手です。Risingを聞きましたか。

    ReplyDelete